Американци у иностранству имају са чим да се изборе. Као да језичке баријере и културне разлике не отежавајте путовање ван земље довољно, постоји и чињеница да тона наших омиљених производа има другачија имена у иностранству. Ако сте Американац на одмору у Аустралији, на пример, једино место где ћете пронаћи Бургер Кинг Вхоппер је код Хунгри Јацк'с-а. А ако желите да купите Дове чоколаду док сте у Енглеској, тада ћете заправо морати потражити Галаки бар. Да бисмо вам помогли да све то схватите, заокружили смо листу популарних брендова са различитим именима у иностранству. Отворите лименку Цоца-Цола Лигхт-а и почните читати!
библијско значење зечева у сновима
Ако у већини делова Европе тражите Цоол Ранцх Доритос, пре ће вас дочекати празни погледи него врећа чипса. Будући да људи изван САД-а заправо не знају шта је прелив на ранчу, чипс који знамо као Цоол Ранцх Доритос, продаје се као Цоол Америцан Доритос, а понекад чак и Цоол Оригинал Доритос преко баре.
Схуттерстоцк
У већини делова света, пржена пилетина у Кентакију је пржена пилетина у Кентуцкију. Међутим, Куебец, Канада, је друга прича. У провинцији са претежно француским језиком, повеља захтева да имена свих предузећа буду на француском језику - а да би се придржавао овог закона, КФЦ је променио име у ПФК - или Поулет Фрит Кентуцки - када је тамо отворио франшизе.
Амазон
Шетачи су одавно омиљени међуоброци међу оштрим љубитељима Уједињеног Краљевства. Дакле, када је Лаиов власник ПеписоЦо купио компанију 1989. године, одлучили су да задрже име Валкерс-а и преименују га у Лаи-ов логотип, уместо да га апсолутно апсолвирају у Лаи-ов бренд, јер је лојалност Валкерс-а већ била присутна. Поред имена и понуда окуса, два чипса су у основи иста.
Компанија Чизме
Аке је првобитно лансирала компанија Унилевер у Француској 1983. године. Када је компанија покушала да прошири своју линију производа за тело на друга подручја, наишла је на неке проблеме. Очигледно, име Ос је већ био заштићен у Уједињеном Краљевству, Ирској, Аустралији и Кини, тако да је Унилевер морао да се преименује под Линк у овим областима како би се проширио.
У Канади су кредасти слаткиши које називамо Смартиес познати као Роцкетс. Пошто Канада то већ има други Смартиес , компанија Смартиес Цанди одлучила је да промени назив свог канадског производа како би избегла забуну.
Схуттерстоцк
ТК Макк је само ТЈ Макк, али Британац. Матична компанија дисконтне продавнице, ТЈКС Цомпаниес, једноставно је одлучила да промени назив својих европских продавница како не би била помешана са британским малопродавцем Т. Ј. Хугхесом.
еБаи
Вишенаменски чистач Мр. Цлеан сам по себи нема другачије име у другим земљама. Уместо тога, Процтер & Гамбле продаје производ у другим земљама са именом преведеним на локални језик. На пример, у Немачкој средство за чишћење назива се Меистер Пропер. А у Албанији, Италији и Малти ћете га наћи под именом Мастро Линдо. Ово правило се једино не примењује у Великој Британији и Ирској у тим земљама, име Мр. Цлеан је већ било заштићено и стога је производ сада познат као Фласх . И следећи пут када будете путовали ван држава, побрините се да избегнете случајно учешће 30 највећих културних грешака које Американци чине у иностранству .
слатка имена за дечка у телефону
Амазон
Чињеница да се Дове чоколада продаје као Галаки у Великој Британији је још једном због препознатљивости бренда. Када је Дове-ова матична компанија Марс стекла бренд Галаки 1986. године, одлучили су да задрже добро познато име Галаки и мало измене његово паковање, уместо да га у потпуности претворе у Дове у настојању да задрже побожну базу купаца.
Викимедиа Цоммонс
Када је Бургер Кинг одлучио да се прошири на аустралијско тржиште брзе хране, наишло је на мали проблем. Иако је компанија имала свој заштитни знак у Сједињеним Државама, исто се не може рећи за Аустралију, где је постојала друга компанија поседовао заштитни знак на име.
Будући да се Бургер Кинг показао као неспособан да изда франшизу под својим именом у земљи, уместо тога пружио је аустралијског примаоца франшизе Јацк Цовин са списком могућих алтернативних имена која Бургер Кинг и његова тадашња матична компанија Пиллсбури, учинио имају заштитни знак из претходних производа. Са те листе, Цовин је изабрао Хунгри Јацк, име мешавине палачинки Пиллсбури, а аустралијски Бургер Кингс од тада су познати као Хунгри Јацк'с.
Нестле
То није испорука, то је ДиГиорно! Па, не у Канади. Тамо се ДиГиорно заправо зове Делиссио, и то од 90-их.
Амазон
Оно што Американци знају као какао хрскави, познато је под називом Цхоцо Криспис у Мексику и Костарики, Цоцо Попс у Великој Британији и Данској и Цхоцо Криспиес у Португалу, Шпанији и Немачкој. Житарице чак имају различите маскоте, у зависности од тога где се налазите, док Снап, Црацкле и Поп красе америчке кутије од какао какаоа, Цоцо Монкеи и пријатеље ћете наћи на кутијама са житарицама свуда другде.
како рећи мужу да вара
Схуттерстоцк
Иако ћете Млечни пут пронаћи у продавницама изван Сједињених Држава, то није иста чоколада која се продаје у Америци. Уместо тога, ако желите да у иностранству искусите слатки чоколадни укус америчког Млечног пута, желећете да купите Марс бар. Иако ова верзија нема карамелан прелив и има светлији нугат центар, то је најближа америчком Млечном путу који има остатак света.
Олаз
У већини земаља видећете Олаи производе који се продају под тим именом Догађај . Међутим, у земљама које говоре немачки, као и у Холандији, Италији и Белгији, бренд уместо тога иде под Олаз. И ниједно од ових имена заправо није оно што је оснивач компаније Грахам Вулфф имао на уму када је креирао први ружичасти серум бренда, наменски га је пласирао под именом Оил оф Олаи.
Јумбо
На неколико језика, реч вазелин је прилично синоним за вазелин, иако је заправо марка. Међутим, ако некога у држави која говори шпански или португалски затражите каду вазелина, можда неће знати шта тачно тражите. То је зато што се у тим областима Унилевер производ назива вазелин, а „вазелин“ је једноставно генерички производ.
Зидови
Широм света можете лако да препознате Хеартбранд подружница Унилевера се својим срчаним логотипом ослања на име слатке посластице и нећете имати среће. Бренд има толико различитих имена да је, искрено говорећи, сумњиво да их је његов извршни директор све запамтио. У Сједињеним Државама је то добар хумор у Азији, то су Квалити Валлс у Боливији, то су Бреслерс у Мексику, Холанда у Енглеској, Валл'с и на Пхиллиппинес-у Селецта. А да бисте сазнали више о другим препознатљивим логотиповима, ево их 30 тајних порука скривених у популарним логотипима .
Даноне
Иако је Даннон марка коју Американци знају, то заправо није оригинално име компаније за прехрамбене производе познате по кремастим јогуртима. Уместо тога, француска компанија Даннон је већини света позната као Даноне и једноставно је донела одлуку да се сама зове Данон у Америци како би се избегло збрка око изговора . А пошто је изговор превише субјективан, ево их 30 речи које се различито изговарају широм земље .
Амазон
Европски слаткиши збуњују. Иако се ова чоколадица назива Млечни пут, она је заправо најсличнија траци са 3 мушкетира - и по свим намерама и сврхама, Млечни пут у Великој Британији је у иностранству еквивалент 3 бара са мушкетирима у државама.
сањај о својој симпатији
Викимедиа Цоммонс
Иако Американци можда Еккон знају као примарно име бензинске пумпе, остатак света то не назива. На глобалном нивоу, бензинска пумпа је заправо позната или као Ессо или Мобил. Једино ћете у Америци негде видети знак за Еккон.
Викимедиа Цоммонс
Будвеисер Будвар и Анхеусер-Бусцх ИнБев воде се у правном спору око права на име Будвеисер више од једног века. Како стоји, прва компанија тренутно има права на име у већем делу Европе, док друга има права на име у Северној Америци. Због тога се пиво Будвеисер које се налази у Северној Америци продаје у већем делу Европе као Буд, док се Будвеисер из Европе налази у Северној Америци као Цзецхвар.
Амазон
Бренд Алваис се не продаје увек под тим именом. Уместо тога, он се такође зове и имена Вхиспер, Линес, Оркид, Евак и Аусониа, у зависности од тога где у свету купујете хигијенске салвете.
Оцадо
Иако је Довни покушао да се америчким именом представи на европском тржишту касних 90-их, брзо је одустао од тих напора и на крају изабрао да само настави да користи име Ленор . Будући да је Ленор већ било познато име у средствима за чишћење у Европи, једноставно је било логичније да бренд то име задржи на континенту, док је своје напоре Довни наставио у државама.
Валмарт
Хеллманн'с и Бест Фоодс различита су имена за исту мајонезу. У деловима Сједињених Држава, Уједињеног Краљевства, Латинске Америке, Европе, Аустралије, Блиског Истока, Канаде и Јужне Африке, Хеллманнове ћете пронаћи на полицама супермаркета у Азији, Аустралији, Новом Зеланду и другим деловима Сједињених Држава Државе, наћи ћете најбољу храну у пролазу са зачинима. Ево савета за куповину хране који ће вам уштедети новац 15 грешака у куповини намирница које убијају ваш новчаник .
Валмарт
Некада давно, Крафт Мац & Цхеесе се широм света звао Крафт Диннер. Међутим, еаси мац се на крају преименовао и постао Крафт Мац & Цхеесе у Сједињеним Државама и Цхееси Паста у Великој Британији, иако и даље остаје Крафт Диннер у Канади.
Амазон
Разлог зашто др Оеткер одлази код Цамео-а у Италију је заиста једноставан. Неколико деценија након што се бренд проширио у земљу, закључио је да му треба више италијанско име које ће се лакше откотрљати с језика, и тако је рођена Цамео.
Царрефоур
На неколико места ван Сједињених Држава морате наручити Цоца-Цола Лигхт ако желите дијеталну колу. Као компанија описује на њиховом сајту , одлучила је да направи номиналну промену када је схватила да се „у одређеним земљама термин„ дијета “не користи за описивање нискокалорична храна и пића. '
ван породице пасторка
Када су Старбурстс први пут створени у Уједињеном Краљевству 1960. године, продавани су под именом Опал Фруитс. Када су бомбони донети у Сједињене Државе 1967. године, његово име је промењено у Старбурст - а ипак је остало Опал Фруитс у Великој Британији и Ирској до 1998. године, када је компанија коначно одлучила да сочни слаткиш добије јединствено име широм света. И, као што већ знате, име Старбурстс је победило.
Тоиота
Тоиота Хигхландер се у Аустралији и Јапану не назива Тоиота Хигхландер. Пошто је Хиундаи Хигхландер већ постојао у тим земљама, цроссовер СУВ је назван Тоиота Клугер , назван по немачкој речи за паметан или мудар. Ево још забавних чињеница о именима компаније 25 урнебесних имена за ваше омиљене марке .
Да бисте открили још невероватних тајни о најбољем животу, кликните овде да нас пратите на Инстаграму!